※See below for update info in English
百英雄伝には百を超える英雄達が登場する。
その彼ら彼女らのプロフィールの整理をしていたりする。
もちろん百英雄伝の世界は現実世界(地球の世界)とは別のものとなっている。
その世界において、一年は現実世界と同じ日数なのだろうか?
曜日という概念はあるのだろうか?そして曜日の呼び名は現実世界と同じだろうか?
現実世界においては一年の日数や曜日や月の概念は歴史的な流れがあってできたものである。
ならば架空世界のそれらは現実世界とは別のものになるのではないか?
でも完全にオリジナルの曜日や月の概念ってのはある種魅力的ではあるが、理解しづらいし、いちいちその説明から入るというのもどうかと思ったりする。
さらに言うなら登場する人物たちは地球上の言語(日本語や英語、フランス語、ドイツ語、中国語etc)を話す。それってどういう事だろうかと考えたりもする。
もちろん言語の中には歴史的経緯があって存在する言い回しや単語が存在する。それがあるって事は架空世界でも似たような歴史の経緯があったことになるのか?
そういった諸々の事の妥協点として、自分の中では架空世界ではそれぞれの言語で会話し、独特のしきたり、月の数え方、曜日があるのだが、ある程度は地球人に理解できるように翻訳された形で表現されている。
と考えるようにしている。
正直、あまり追求しすぎると頭がおかしくなりそうだからだ。
Murayama’s Monthly Development Report
There are more than a hundred heroes appearing in Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes.
I’m organizing the profiles for those heroes.
Of course, the world of Eiyuden Chronicle is different from the real world (y’know, Earth). Does a year have as many days as it does in the real world? Do they have concepts for days of the week? Do the days of the week have the same names as they do in the real world?
In our world, the concept of days in a year, days of the week, and months of the year are the result of historical trends. So naturally those in this imaginary world should be different, right?
But while the concept of totally original days of the week and months is pretty fascinating, it’s also difficult to wrap your head around, and I’m not sure if adding explanations for each different thing is a good idea or not.
Not to mention these characters will speak languages from all over the world (Japanese, English, French, German, Chinese, etc.). I wonder how that would change things.
Of course there are words and phrases in these languages that exist due to their history. So does their existence mean that there was a similar historical process in this fictional world?
As a compromise, in my mind, each fictional world speaks its own language, has its own customs, counting of the moon, and days of the week, but to some extent they are expressed in a form that is translatable and understood by people in our world.
That’s what’s been going on in my head.
I fear that if I keep going down this rabbit hole I might lose my mind.